忍者ブログ

log24=

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

The Ballad of Russell and Julie

思い立ち翻訳その2
いつかはやろうと思ったけどまさか数時間かかるとは…(ヽ'ω`)




"The Ballad of Russell and Julie" Wrap Party Special


Julie and Russell sat one night.
ジュリーとラッセルは座って一夜を過ごしていた
Russell sparked up a Marlboro Light.
ラッセルはマールボロ・ライトに火を点ける
Julie’s eyes were all ablaze,
ジュリーの瞳は炎のように輝いていた
As Russell tried to shun her gaze.
ラッセルはその視線から逃れようとする
He knew the look, he knew the score
その視線の意味も理由も彼は分かっていた
It seemed more manic than before.
ジュリーの視線は段々と狂気染みてくる
Russell cringed in fear and dread
ラッセルは恐怖と不安で身を縮める
As Julie pulled him near and said:
そしてジュリーは彼を引き寄せてこう言った

Let’s do it!
やりましょう!
Let’s do it!
やるのよ!
I’ve had a really good idea.
私に凄く良い考えがあるの
We’ll re-vamp, make more camp
A sci-fi show from yester-year.
仲間を集めて往年のSFドラマを私たちで改良するのよ
I’ve had banter with Tranter.
トランター(ジェーン・トランター、BBC Worldwideの副社長)と冷やかしあったんだけど
Your written word will be hailed in the ming mong mantra.
あなたの書く言葉は小さな呪文みたいに降り注ぐだろうって
Let’s do it!
やりましょう!
Let’s do it tonight!
今夜やるって決めて!

But he said…
でも彼はこう答えた

I can’t do it!
僕には出来ない!
I can’t do it!
僕には無理だよ!
You’re asking far too much of me.
君は僕に期待をしすぎだ
I’m harasssed, embarassed;
僕は物凄く悩んだし困った
I’ve watched the show since I was three.
その番組を3歳の頃から観ていたんだよ
Don’t choose me, don’t use me,
僕だけは選ばないで、使わないで
My mother sent a note to say you must excuse me.
僕の母からも勘弁してやってくれって手紙を君に送るからさ
I can’t do it!
僕には出来ない!
I can’t do it tonight!
今夜僕には決められないよ!

So she said…
なので彼女はこう言った

Let’s do it!
やりましょう!
Let’s do it!
やるのよ!
Make a brand new Doctor Who.
新しい「ドクター・フー」を作りましょう
We’ve got Chris in, all’s missing
Is a sidekick and an all-Welsh crew.
クリス(クリストファー・エクルストン。9代目ドクター役)をキャストに入れて、あと欠けているのは相棒と全部ウェールズ人のスタッフね
It’s not silly to ask Billie.
ビリー(ビリー・パイパー。ローズ・タイラー役。元アイドル歌手)に依頼したのは馬鹿な考えじゃないの
We’ll film in every quarry from here to Caerphilly.
ここからケアフィリーの間にある全部の採石場で撮影しましょう
Let’s do it!
やりましょう!
Let’s do it tonight!
今夜やるって決めて!

Ooh, then he said…
ああ、そして彼は答える

I can’t do it!
僕には出来ない!
I can’t do it!
僕には無理だよ!
The pressure of the BBC.
BBCからのプレッシャーがある
I must e-mail some young male
To alleviate the stress on me.
若い男性何人かにメールして僕の重荷を和らげてもらわないと
I can’t block out, please lock out,
Images of Johnny B getting his cock out.
ジョニー・B(ジョン・バロウマン。キャプテン・ジャック・ハークネス役)が下半身を露出した画像(そういうのが趣味な方です)が頭から離れなくておかしくなりそうだ
I can’t do it!
僕には出来ない!
I can’t do it tonight!
今夜僕には決められないよ!

She replied…
彼女は答える

Let’s do it!
やりましょう!
Let’s do it!
やるのよ!
Phil okayed my offer to produce.
フィル(フィル・コリンソン。プロデューサー)がプロデュースをしてくれるって
We’ll get Trac to take flack
When he lets his raging temper loose.
彼が怒り狂う前に宣伝用の音声を録りに行きましょう
My decision to use your vision
Will make the show the best thing on the television.
あなたの抱くビジョンを使うから、この番組が最高の物になるのは間違い無いわ
Let’s do it!
やりましょう!
Let’s do it tonight!
今夜やるって決めて!

And he squawked…
そして彼は文句を言う

I can’t do it!
僕には出来ない!
I can’t do it!
僕には無理だよ!
Chris is giving up his role.
クリスが役を降りるって
No Time Lord? Oh good Lord,
How we’re gonna fill this role?
タイム・ロード無しだって?おお神よ、どうやってこの役を我々が埋められましょう?
It’s too complex, we’re all wrecks.
複雑すぎる。我々は遭難したようなものだ
My brain is overflowing with a bloody Dalek.
僕の頭は忌々しいダーレクでいっぱいになってる
I can’t do it!
僕には出来ない!
I can’t do it tonight!
今夜僕には決められないよ!

She excitedly said…
彼女は興奮しながら言う

Let’s do it!
やりましょう!
Let’s do it!
やるのよ!
We’ll get another Time Lord in.
新しいタイム・ロードを入れるのよ
Don’t sweat it, you can’t let it
Make you sad and maudlin.
悲しくて涙ぐんでも心配しないで、諦めないで
It’s not over, and moreover,
We’ll get the lovely fellow in from Casanova.
まだ終わったわけじゃないし、私たちには「カサノヴァ」(ドラマ。デヴィッド・テナントが主演し、デイヴィスがプロデューサーを担当)からやってきた愛しい仲間がいるわ
Let’s do it!
やりましょう
Let’s do it tonight!
今夜やるって決めて!

And he yelled…
そして彼は叫んだ

I can’t do it!
僕には出来ない!
I can’t do it!
僕には無理だよ!
I really think that I can’t cope.
どんなに考えても僕にはこんなの処理しきれないよ
More re-writes, no respite-
膨大な脚本書き直しに休みは取れない
I think I’ve given up all hope.
僕には希望なんてなくなちゃったのかな
It’ll get canned, it’ll be panned.
クビにされそう、扱き下ろされそう
Lou says there’s no costumes in the whole of England.
ルー(ルシンダ・ライト。コスチュームデザイナー)はイングランド中探してももう衣装なんて無いって言うし
I can’t do it!
僕には出来ない!
I can’t do it tonight!
今夜僕には決められないよ!

Then she proclaimed…
そして彼女は宣言する

Let’s do it!
やりましょう!
Let’s do it!
やるのよ!
Martha Jones is Freema Agyeman.
マーサ・ジョーンズ役はフリーマ・アジマンね
We’ll bring back Captain Jack
To fight against the Cybermen.
キャプテン・ジャックを復活させてサイバーマンと戦わせましょう
We’ll cast a great Master,
He can plunge the planet into global disaster.
偉大なるマスターも登場させれば、地球を大惨事に巻き込んでくれるわ
Let’s do it!
やりましょう!
Let’s do it tonight!
今夜やるって決めて!

And he screamed…
そして彼は悲鳴を上げる

I can’t do it!
僕には出来ない!
I can’t do it!
僕には無理だよ!
You’ve cast Australia’s pop princess.
オーストラリアのポッププリンセス(カイリー・ミノーグのこと。アストリッド役)をキャスティングするだって?
It’s madness, my sadness
Will make this episode a mess.
気が狂ってる。悲しすぎてこの回を混乱させてしまった
My panic is manic-
The uproar when I kill her off on the Titanic!
僕がパニックを起こしたせいで彼女をタイタニック号上で殺してしまうなんて!
I can’t do it!
僕には出来ない!
I can’t do it tonight!
今夜僕には決められないよ!

And she expelled…
そして彼女は息を吐く

Let’s do it!
やりましょう!
Let’s do it!
やるのよ!
The Doctor needs a brand new mate.
ドクターには新しい仲間が必要よ
Don’t linger, go ginger.
いつまでも過去を引きずらないで、赤毛に興味を持ってみたらどう?
I’m gonna bring back Catherine Tate.
キャサリン・テイトを復活させるわ
I wanna, you’re gonna,
Reunite the Doctor with the fabulous Donna.
私はドクターと素敵なドナを再会させたいし、あなたもきっとそう思うはず
Let’s do it!
やりましょう!
Let’s do it tonight!
今夜やるって決めて!

He punctuated…
彼は話を中断する

I can’t do it!
僕には出来ない!
I can’t do it!
僕には無理だよ!
I’ve got obsessed with E4’s Skins.
僕はE4で放送している「Skins」(ティーン向けドラマ。LGBT表現が多い)にかなり執着してる
Writer’s block. Please don’t mock,
It takes my mind off other things.
脚本に行き詰まったら、真似しないで欲しいけどドラマを見てるだけで他のことを忘れられるんだ
It’s so lame,
I must blame dirty thoughts I’m having about Midshipman Frame.
凄く不自由だし、見習い航海士フレーム(アロンソ・フレーム。演じたのはラッセル・トヴェイ)に良からぬ妄想を抱いていたことは確実に責められそうだ
I can’t do it!
僕には出来ない!
I can’t do it tonight!
今夜僕には決められないよ!

Excitedly she said…
興奮しながら彼女は言う

Let’s do it!
やりましょう!
Let’s do it!
やるのよ!
To film abroad will get my vote.
海外撮影には賛成するわ
I promise Ed Thomas can’t bring Ancient Rome to Upper Boat.
エド・トーマス(プロダクション・デザイナー。ターディスの内装などを担当)はアッパー・ボート(ウェールズの村。ドクター・フーのメイン撮影スタジオがある)に古代ローマを再現できないに決まってる
It’s D-Day on Pompeii;
The forums will be buzzing on Outpost Gallifrey.
ポンペイ最後の日はOutpost Gallifrey(ドクター・フーのファンサイト。新聞に取り上げられるほど有名で、制作側からも認知されている。現在はGallifrey Baseに名称変更して運営中)のフォーラムはきっと書き込みでいっぱいになるわ
Let’s do it!
やりましょう!
Let’s do it tonight!
今夜やるって決めて!

And he roared…
そして彼は喚いた

I can’t do it!
僕には出来ない!
I can’t do it!
僕には無理だよ!
The studio in Rome’s ablaze.
スタジオが古代ローマの火で燃え盛っている
On fire, it’s dire-
まるで火事だ。なんて恐ろしい
How the hell are you not phased?
何でちょっとずつ火を点けようって思わなかったんだ?
It’s mental. Be gentle.
頭がおかしいよ。みんなもっと優しくなろうよ
They say the cause of fire was a Berkley Menthol.
みんなこんな火になったのはバークリー・メンソール(イギリスのタバコ)の所為だって言うし
I can’t do it!
僕には出来ない!
I can’t do it tonight!
今夜僕には決められないよ!

So she roared…
なので彼女も喚いた

Let’s do it!
やりましょう!
Let’s do it!
やるのよ!
We’ve got kids back behind settees.
観ている子供たちをソファの後ろに隠れさせるような話をやりましょう
Our mission, ambition,
Was a show for all the families.
私たちの使命と野望、それは番組を家族みんなのものにすること
we should try as our goodbye
A hassle-free excursion to sunny Dubai.
さよならの意味を込めて、太陽の輝くドバイで平穏な旅行の回をやりましょう
Let’s do it!
やりましょう!
Let’s do it tonight!
今夜やるって決めて!

But he shouted…
そして彼は叫んだ

Oh, let’s do it!
ああ、やろう!
Let’s do it!
やろうじゃないか!
I feel like I’ve been set free.
これでやっと開放される気分だ!
I won’t sweat it, now Moffat
Is taking up the reins from me.
もう心配することはない。モファット(スティーヴン・モファット。現プロデューサー。SHERLOCKのプロデューサーとしても知られる)が僕から手綱を受け取ってくれる
I can’t wait, it’s just great-
I’ve got a cracking way for Dave to regenerate.
待ちきれないよ。本当に素晴らしい。デイヴの素敵な再生方法を早く見たいよ
Let’s do it!
やろう!
let’s do it tonight!
今夜やろうじゃないか!

Guess what?
どうなったと思う?

They did it!
2人は全部やった!
They did it!
やり遂げたんだ!
They opened up the TARDIS door.
2人がターディスのドアを開いてくれた
They’re terrific, prolific.
Made it better than it was before!
彼らは素晴らしくて、沢山の作品を生み出し、昔よりもよい番組にしてくれた
A ‘thank you’ from your crew.
スタッフ全員からの「ありがとう」の意味を込めて
We crown you both the King and Queen of Doctor Who.
私たちはあなたたちをドクター・フーの王と女王として祝福したい
You did it!
お疲れさま!
You did it tonight!
そして本当にありがとう!




RTDとジュリーさんの愛されっぷりは異常
こんな動画やっちゃう3人も可愛い
本職なジョンと比べてデイヴィッドとキャサリンはちょっと残念だけど気にしない!
PR

プロフィール

HN:
イチジョウ
HP:
性別:
非公開
自己紹介:
David Tennantの暑苦しいファンでDoctor Who好きでTake Thatの割と古いファン

普段はtwitterで暮らしています。時折tumblrに出掛けたり。

Davidの最新情報はbotで流してます

その他細かいことははじめにタブに記載

日本在住のDoctor Who初心者向けガイド
最近のDavid Tennant出演作オススメリスト

ブログ内検索

カレンダー

10 2017/11 12
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30

P R

忍者アナライズ

Copyright © log24= : All rights reserved

TemplateDesign by KARMA7

忍者ブログ [PR]